翻訳と辞書 |
Smoke 'em if you got 'em : ウィキペディア英語版 | Smoke 'em if you got 'em
The phrase "Smoke 'em if You Got 'em" or "Smoke if You Got 'em" is slang for "do what you want, if you have the means". The first phrase was popular in the military during World War II, meaning to take a break. Officers would say "Smoke 'em if you got 'em", allowing the soldiers to take a break and smoke their cigarettes. "if you got' em" referred to the vagaries of war. Cigarettes were nearly impossible to get in Europe during that time, because of the deprivations of the war. Along with nylons for women, cigarettes were a luxury item that took on cultural importance beyond their monetary value. Soldiers got a daily allotment of cigarettes with their K ration, the 1940s version of MREs. Not all warriors smoked, or if they did, did not crave, and therefore unsmoked cigarettes became a War Department currency. They traded freely across all borders and social classes. Seventy-five years later the phrase is touchstone used by all media to evoke a heroic period gone. 〔Vic Morrow - ''Combattes ber!'' ABC television series October 1962〕 It is occasionally used by live performers as part of a repartee bidding goodnight to an audience or introducing the last or next to last song of the night. ==References==
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Smoke 'em if you got 'em」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|